De nouveaux mots enrichissent le Petit Larousse 2026

par Olivier
0 commentaire
A+A-
Reset
De nouveaux mots enrichissent le Petit Larousse 2026
France

Le 26 mai prochain sera disponible la nouvelle édition du Petit Larousse illustré, version 2026. Ce dictionnaire emblématique s’enrichit de 150 mots inédits, qui s’ajoutent aux 63 000 entrés déjà recensés, témoignant ainsi de la vitalité et de l’évolution continue de la langue française.

Pour qu’un terme soit admis dans ce dictionnaire, il doit répondre à plusieurs critères, notamment être largement partagé par tous les milieux sociaux et traverser les générations. Il doit également être fréquemment utilisé dans le langage courant. Ces conditions garantissent que le Larousse reflète fidèlement les usages actuels de la langue.

L’influence des Jeux olympiques

Les Jeux olympiques et paralympiques ont particulièrement marqué cette édition. À la lettre B, le terme « boccia » fait son apparition : un sport similaire à la pétanque, praticable par les personnes en fauteuil roulant. Le « cécifoot », inspiré du football et pratiqué par des joueurs déficients visuels, est également intégré, de même que « parasport », désignant l’ensemble des disciplines sportives accessibles aux personnes en situation de handicap. Par ailleurs, le padel, sport en plein essor en France, est aussi reconnu dans ce nouvel opus.

Parmi les noms propres, plusieurs figures sportives rejoignent le dictionnaire : Léon Marchand, nageur phare des Jeux olympiques de Paris 2024 ; Pauline Ferrand-Prévot, cycliste médaillée olympique et récente gagnante du Paris-Roubaix ; enfin, Simone Biles, gymnaste américaine et icône mondiale de sa discipline.

Gastronomie et langage courant

Au-delà du sport, la gastronomie occupe une place importante dans cette 121ᵉ édition. Des termes comme « food truck », « skyr » ou « umami » – cette cinquième saveur fondamentale avec le sucré, l’acide, l’amer et le salé – font désormais partie du vocabulaire reconnu. Par ailleurs, le chef marseillais triplement étoilé Gérald Passedat est intégré au dictionnaire.

Des termes liés au handicap font également leur entrée, comme « personne à mobilité réduite » (PMR) et « AESH » (Accompagnant d’élève en situation de handicap), mais aussi des mots traduisant l’évolution sociétale, tels que « bordélisation », « asexuel » ou « suraccident ». Le langage des jeunes s’enrichit quant à lui avec des expressions populaires comme « gros », « bader » ou « cappé ». Enfin, des mots issus d’autres cultures, comme « glamping » – qui désigne un camping haut de gamme associant confort, originalité et respect de l’environnement – et « K-drama », regroupe les séries télévisées coréennes, viennent compléter cette sélection.

Suggestions d'Articles

Laisser un Commentaire