Sommaire
En maltais, « kant » signifie chanter. Ce terme, par sa prononciation, se rapproche du mot « cunt » en anglais, généralement utilisé de manière vulgaire pour désigner le vagin ou comme insulte misogyne. Kant est également le titre de la chanson que Miriana Conte va interpréter pour représenter Malte à l’Eurovision, qui se tiendra en mai à Bâle, en Suisse.
Ce double sens n’est pas le fruit du hasard. Dans le refrain, la jeune artiste déclare « serving kant », ce qui traduit l’idée de délivrer une performance vocale impressionnante.
Ce jeu de mots suggère également qu’elle est capable de « serving cunt », une expression adoptée dans les milieux drag et queer, où elle est revendiquée pour son caractère assertif et confiant. « Serving cunt » évoque ainsi l’idée de manifester sa présence avec assurance et de faire face à l’adversité avec fierté.
Réaction de Miriana Conte
La chanson, qui a suscité l’enthousiasme de nombreux fans de l’Eurovision, a remporté le concours de sélection maltais début février sans controverses apparentes. Cependant, le mardi précédent, la chanteuse a annoncé sur Instagram qu’elle avait été informée par l’Union européenne de radiotélévision (UER), l’organisation derrière l’Eurovision, que l’utilisation de ce mot dans sa performance était problématique.
« Je suis choquée et déçue, d’autant plus que nous avons moins d’une semaine pour soumettre la version finale de la chanson, la date limite étant le 10 mars » a-t-elle écrit, tout en ajoutant que « le show va continuer, la diva n’est pas vaincue ! ».
Les controverses autour de l’UER
A l’heure actuelle, l’UER n’a pas fait de déclaration officielle en réponse aux propos de Miriana Conte et n’a pas confirmé les circonstances entourant cette affaire. Selon les informations rapportées par certains médias maltais, un membre de l’UER, potentiellement lié à la BBC, aurait fait une réclamation. De ce fait, l’UER aurait exigé que le titre de la chanson soit modifié et que le mot « kant » soit complètement supprimé.
Le mois dernier, sur BBC Radio 2, l’animateur Scott Mils a déclaré que les émissions de la BBC « ne pourraient définitivement pas » inclure la chanson en raison de la similarité phonétique entre « kant » et « cunt ». Ce dernier mot est considéré parmi les plus offensants par le régulateur britannique des médias, l’Ofcom, et son utilisation est strictement régulée.
Des précédents similaires dans l’histoire de l’Eurovision
Pour l’instant, rien ne prouve que l’UER a réellement exigé la modification de la chanson. Toutefois, si tel était le cas, cela ne constituerait pas un précédent. En 2021, le groupe italien Måneskin, vainqueur de l’Eurovision avec « Zitti e Buoni », avait dû remplacer une phrase de son titre jugée inappropriée. De même, en 2015, la chanson arménienne, dont le titre initial évoquait le génocide arménien, avait été rebaptisée à la demande de l’UER.
Enfin, en 2009, la Géorgie avait décidé de se retirer du concours plutôt que de modifier le titre « We Don’t Wanna Put In », qui était interprété comme une critique à l’égard de Vladimir Poutine.