Sommaire
Pour célébrer ses 50 ans, Petit Ours Brun s’apprête à faire le tour du monde en plusieurs langues. En hommage au multilinguisme, ses aventures seront désormais accessibles en audio dans une dizaine d’idiomes parmi les plus parlés en France, incluant notamment l’arabe et le chinois, a annoncé Bayard Jeunesse le 22 avril 2025.
Selon l’éditeur, un enfant sur quatre grandit aujourd’hui en parlant une autre langue que le français à la maison, un constat établi grâce aux données de l’Insee et de l’Ined.
Une initiative multilingue sans recours à l’intelligence artificielle
Dans ce contexte, Bayard Jeunesse lance le 23 avril 2025 un format audio multilingue, garanti sans intelligence artificielle, avec la sortie du nouveau numéro du magazine Pomme d’Api, où est né Petit Ours Brun en 1975. Le personnage emblématique y fait la rencontre d’Izel, une élève turque ne maîtrisant pas encore le français.
Cette histoire inédite sera également disponible via un QR code, en version audio dans neuf langues différentes : français, anglais, arabe, mandarin, espagnol, portugais, turc, ukrainien et wolof, langue d’Afrique de l’Ouest. L’objectif est de valoriser le multilinguisme et de favoriser la lecture dans toutes les familles.
Un projet contre les discriminations
Bien que présentes dans des foyers peu pourvus en livres, les aventures de Petit Ours Brun demeurent très populaires, avec environ 800 000 ouvrages vendus chaque année et 850 millions de vidéos visionnées sur des plateformes comme France TV, Netflix et BayaM, rappelle Gwénaëlle Boulet, rédactrice en chef de Pomme d’Api.
Fruit d’un travail de près d’un an et demi, cette initiative, appuyée par le fonds Bayard-Agir, a été élaborée en partenariat avec l’association Dulala. Cette dernière promeut le multilinguisme comme levier d’égalité des chances et de lutte contre les discriminations.
Le dispositif sera également déployé dans les écoles maternelles, avec la distribution de 2 000 kits comprenant notamment un livret pédagogique.